қазақша · русский · english
   
  Main / Mass media about us
30.09.2021

Мукагали Макатаев: Я родился Человеком и останусь им

 



В 2021 году мы отмечаем 90-летие классика казахской поэзии Мукагали Макатаева, чьи произведения любимы не одним поколением читателей. Автор публикации - известный отечественный литературовед, написавшая более 50 статей, посвященных творчеству поэта и опубликованных в разных странах. Ею издана и монография на трех языках - «Поэтический мир М. Макатаева» ⁄ «М. Мақатаевтің ақындық әлемі» ⁄ «M. Makataev`s poetical world».

 

«Все проходит через сердце поэта»

 

Мукагали Макатаев!

 

Мукагали... Сегодня это имя символизирует казахскую поэ­зию.

 

Мукагали... Это имя вызывает в душе образы казахской земли: бескрайние степные просторы, над которыми раскинулось бездонное голубое небо; величественно-неприступные Хан-Тенгри и Алатау, вершины которых лас­кает солнце; могучие деревья, в кронах которых кроется прохлада звенящего летнего дня.

 

Мукагали... Это имя несет в себе свет истины и радость понимания бесконечности природы. Оно звучит как гимн вечной жизни.

 

Мукагали... Великий сын великой казахской земли, щедро одаренный ее любовью и одаривший ее своим ярким талантом:

 

Жарықтық,

 

Жаздың таңы-ай!

 

Жадырап, қанатымды жаздым

 

талай.

 

О чудо

 

Летнего рассвета!

 

Воспрянув, много раз я крылья

 

расправлял.

 

(подстрочный перевод автора статьи)


«Я вырос среди разнотравья Карасаза»

 

В Алматинской области в Нарынкольском районе есть аул Карасаз, который расположен в удивительно красивом заповедном месте, с четырех сторон окруженном горами и таинственными озерами. Знаменитый жайляу Шалкоде одной стороной подпирает аул, где 9 февраля 1931 года родился будущий поэт.

 

Полное имя поэта - Мухамет­кали, но его с детства ласково называли Мукагали, считая, что бремя ответственности имени Пророка может осложнить жизнь ребенка. У молодых родителей - Сулеймена и Нагиман - он был первым из троих детей. Отец поэта, скромный и работящий человек, за год до войны стал директором колхоза. Когда Мукагали исполнилось 10 лет, отца забрали на фронт, и вся тяжесть военной действительности легла на плечи подростка.

 

Как все мальчики военного поколения, он рано повзрослел, осознав ответственность того, что в доме, где одни женщины и дети, остался за мужчину. И как горько поэт восклицает, вспоминая то время: «Есімде жоқ. ⁄ Бала боп өсіп пе едім?!» («Не помню. ⁄ Было ли детство у меня?!»)

 

Это строки из стихотворения «Отыз бесінші көктемім» («Моя тридцать пятая весна»). Определяющим в судьбе Макатаева является детство, воспоминания о котором вновь предстают перед глазами: сборы отца на фронт, тяжелый взрослый труд с десятилетнего возраста в колхозе, образ мудрой бабушки Тиын - матери отца - сказительницы и великой мастерицы слова, учеба в школе, позже - в интернате, гибель отца...

 

Всю горечь военного детства, выпавшего на его долю, поэт преодолевает мыслью о продолжении жизни отца в себе: «Мен - солдаттың жандырып кеткен жалыны, ⁄ Сөнбедім де өшпедім, ⁄ Мен отыз бестемін...» («Я - солдатом зажженный огонь, ⁄ Не погаснув и не исчезнув, ⁄ Достиг тридцати пяти...»)

 

Поэтический мир Макатаева формируется прежде всего его детством. Здесь произошло вхож­дение в жизнь с ее природно-этническими ценностями. Через образы детства поэт выражает чувство безграничной любви к Родине, казахской земле.

 

По воспоминаниям матери поэта Нагиман Батанкызы, с 14-15 лет Мукагали начал ­писать стихи. Комната с низкими потолками была наполнена толс­тыми-претолстыми книгами, которые он поглощал одну за другой. Макатаев с любовью вспомнит эту комнату в своих стихах: «Мен өскен лашық - бір бөлме, ⁄ Бір бөлме маған - мың бөлме» («Лачуга детства моего - одна комната, ⁄ Но для меня она, как тысяча комнат»).

 

Впоследствии все, кто посещал дома, где жил поэт, будь то в Карасазе, в ауле Шибут или в Алма-Ате, отмечали, что в его комнате всегда было много книг, а на письменном столе, заставленном книгами на казахском и русском языках, оставалось небольшое место, где мог поместиться лишь лист белой бумаги.

 

Макатаев очень любил читать Абая, Ауэзова, Сейфуллина, Мус­репова. Знал прекрасно русскую литературу, особенно любил поэзию Пушкина, Есенина, Блока. Из зарубежной литературы, зная творчество Гейне, Гёте, Дюма, Гюго, Байрона, Драйзера, Стендаля, предпочтение отдавал Бальзаку, Лондону и Шекспиру.

 

Будучи молодым, в письме Абдикаиму Исабаеву Макатаев признается: «Иә, мен әдебиетті сүйемін. Одан жоғары тұрған мен үшін еш нәрсе жоқ» («Да, я люблю литературу. Превыше нее для меня ничего нет»).

 

«Жизнь, прими меня


в свои объятья»

 

В 1948 году Мукагали окончил в Нарынколе школу-интернат и поступил на филологический факультет Казахского государственного университета, но из-за тяжелых бытовых и материальных условий вынужден был прервать учебу. Впоследствии он еще несколько раз пытался получить высшее образование: вначале в стенах института иностранных языков, потом вновь в КазГУ - на юридическом факультете. В 1973 году поступает в Литературный институт им. М. Горького в Москве, но, не проучившись и года, возвращается, объясняя это семейными причинами и тем, что не смог жить вдали от родной земли, родного города.

 

Легкость, с которой Мукагали поступал в высшие учебные заведения, свидетельствует о его огромных способностях, а желание получить образование - о стремлении к знаниям. Они, по его мнению, должны служить одной цели - расширению кругозора, на котором строится этическая и эстетическая основа творчества.

 

Поэт рано женился - весной 1949 года. Обстоятельства складывались таким образом, что он, еще в подростковом возрасте взявший на себя ответственность за семью отца, стал главой своей большой семьи, состоявшей из жены Лашын, бабушки поэта Тиын и его матери, двоих младших братьев, к которым прибавились его дети: Ляззат, Майгуль, Жулдыз, Айбар, Алмагуль, Шолпан.

 

Оставаясь в ауле, Мукагали работал в конторе, потом в сельской школе, в районной газете. После переезда всей семьи в 1962 году в Алма-Ату трудился в тех сферах, которые были тесно связаны с литературным творчеством. Был диктором на Казахском радио, журналистом в газете «Советтік шекара», сотрудником журнала «Жұлдыз», руководил советом по делам молодежи в Союзе писателей.

 

Несмотря на смену внешних жизненных событий, в одном Макатаев проявляет постоянство - это привязанность и великая любовь к поэзии. Он все время пишет стихи и часто публикуется. К наиболее известным относятся публикация 1949 года в газете «Советская искра» первых стихотворений поэта; пуб­ликация 1952 года в сборнике начинающих поэтов «Жастық жыры» («Песни молодости»), сос­тавителем которого был Касым Аманжолов.

 

В 1954-м в журнале «Әдебиет және искусство» появились 6 стихотворений поэта. 18 марта 1960 года в газете «Қазақ әдебиеті» опубликована подборка стихотворений, к которой вступительное слово - рукоположение в поэты - написал известный поэт Абдильда Тажибаев, один из немногих видных деятелей культуры и литературы, постоян­но поддерживавший Мукагали.

 

Начиная с 1964-го, когда вышла первая книга стихотворений, и до 1976-го - последнего года до боли короткой жизни Макатаева в течение 12 лет увидели свет 8 стихотворных книг: «Армысыңдар, достар!» («Приветствую вас, друзья!»), «Аққулар ұйықтағанда» («Когда лебеди спят»), «Шуағым менің» («Свет мой»), «Дариға жүрек» («Ах, серд­це»), «Өмір-дастан» («Жизнь-поэма») и другие.

 

За 25 лет Макатаев написал более тысячи стихотворений. Он автор поэм «Ильич», «Ақ қайың әні» («Песнь белой березы»), «Райымбек! Райымбек!», «Мұзбалақ» («Горный орел»), «Мавр», рассказов и повестей, пьесы «Қош, махаббат» («Прощай, любовь»), аналитических статей по вопросам развития современной казахской поэзии и проблемам духовности в ней. Перевел первую часть «Божественной комедии» Данте - «Тозақ» («Ад»). Переводил также Шекспира, Уитмена, восточных поэтов и русских поэтов-современников. Художественный талант его проявился многогранно.

 

С первых же стихотворений и книг определился голос макатаев­ской поэзии, который быстро набирал силу и неповторимую выразительность. Чис­тота и ясность, простота слога в выражении самых глубинных человеческих чувств поражают читателя, прикоснувшегося к чуду поэзии Мукагали Макатаева:

 

Қамықпа, дейісің сен маған,

 

Қамықпай қалай тұра алам?

 

Жел айдап, алға самғаған

 

Қайықты қайтіп бұра алам?

 

Не грусти, говоришь ты мне,

 

Как же я смогу не грустить?

 

Под ветром вперед летящую

 

Лодку как смогу назад

 

развернуть?

 

Гармония звука и смысла, облеченного в слова и образы, понятные и близкие каждому, - в этом заключается огромная притягательная сила его стихов.

 

«Стихи мои открыли дверь в мир»

 

Поэзия для Макатаева - это сама жизнь и ее высший смысл. Эта мысль имеет отражение в дневниках поэта: «...весь мой мир, мой ребенок, моя возлюбленная, благо мое - это ты, моя поэзия».

 

Поэзия встретила его на пороге юности и шла рядом с ним до последнего дня. Даже тяжело больной, осунувшийся, похудевший, он продолжал писать стихи. В 1974-1975 годах Макатаев часто лежал в больнице. Когда боль немного отпускала, он с головой уходил в работу. За день мог написать 6-7 стихотворений, а иногда и 8.

 

Дукенбай Досжан вспоминал, как при одном из посещений Макатаева в больнице увидел поэта, примостившегося у подоконника. Не обращая внимания на окружающих, на то, что халат сполз с плеч и очки еле держались на кончике носа, Мукагали увлеченно писал. На безмолвный вопрос друга-писателя он ответил: «Өлең келіп қалды». Как удивительно просто и гениально сказано: «Стихи пришли!»

 

Последняя прижизненная книга стихов Макатаева «Жизнь-поэма» вышла в середине марта 1976 года. Сразу же начав подписывать ее самым близким людям, поэт почему-то ставил дату «27 марта 1976 года». В этот день его не стало.

 

В тот же мартовский день один из друзей Макатаева стал свидетелем случайной сцены в автобусе. Красивая юная казашка обнимала газету и горько плакала. Он спросил: что произошло? В ответ она сказала: «Умер поэт, чьи стихи я очень люблю». Это была газета с сообщением о смерти Макатаева. В те весенние дни вместе с этой девушкой плакали все, кто любил Мукагали...

 

Вторая жизнь поэта

 

Значение поэзии Макатаева в ХХI веке наиболее точно определяют слова его друга-единомышленника Сабырхана Асанова, который спустя 20 лет после смерти поэта сказал: «Началась вторая жизнь поэта. Мукагали сегодня - легенда. Мукагали сегодня - истина. Мукагали сегодня - Коран».

 

Вся поэзия Макатаева - это гармония любви и созидательного смысла, в которой отражается личность поэта, творившего бессмертие. И душа поэта всегда современна и вечно живет в мире, который он любил и которому завещал в любви вспоминать о поэте.

 

Дүркіреп тұрған көктемде,

 

Сіркіреп нөсер төккенде,

 

Күркіреп жатқан бұлтты,

 

Найзағай шаншып өткенде,

 

Есіңе мені алғайсың...

 

(1966 год)

 

Когда буйствует весна,

 

Когда идет проливной дождь,

 

Когда грохочущие тучи

 

Пронзит молния,

 

Вспомни обо мне.

 

За последние два десятилетия в казахстанском литературоведении появилось огромное количест­во работ, посвященных творчеству Мукагали Макатаева. Такие исследователи, как К. Сеитова, К. Хамидуллаев, К. Алпысбаев, А. Казанбаева, Н. Джуанышбеков, О. Жумаш, Г. Сембаева, У. Турбекова, О. Жанайдаров, Б. Бегманова и многие другие, изучают поэзию талантливого казахского лирика. В 2016 году в издательстве «Қазақпарат» был осуществлен уникальный проект «Мұқағали Мақатаев: энциклопедия».

 

Поэзия Макатаева занимала особое место и в нашей семье. С ней познакомила меня мама - известный в стране библиотекарь и книгочей - Кабира Наурзбаевна Абишева. Позднее, читая мои отдельные статьи о поэте, она мечтала, что когда-нибудь они воплотятся в книгу. Уходя из жизни, оставила в своем дневнике запись: «Мұқағалидың кітабын бітір» («Заверши книгу о Мукагали»). Я исполнила завещание матери.

 

Уверена, что у Мукагали Макатаева будет много новых читателей, его произведения покоряют искренностью, глубиной чувств, художественным совершенством. Его поэзия представляет собой единый пронзительный лирический дневник. Мукагали Макатаев, как и его любимый русский поэт Сергей Есенин, просил искать его биографию в стихах, прочитав все написанное им.

 

Об этом Макатаев говорит за месяц до смерти в дневниковой записи от 14 февраля 1976 года: «Если когда-нибудь кого-нибудь интересует моя жизнь, мое творчество, я вот что скажу им: «Дорогие товарищи мои! Если Вы действительно намерены исследовать мою биографию, мое творчество, то не забудьте прочесть все, что написано мною. И прошу, не отделяйте меня от моих стихотворений».

 

Всякое эстетическое целое представляет собой систему. Макатаевская система «поэтический мир» состоит из комплекса составляющих его малых, ярких и неповторимых миров: мира человека, мира бытия и мира природы. Органическое соединение индивидуального и национального начал формируют основу творчества выдающегося казахского поэта ХХ века.

 

Мукагали Макатаев относится к категории тех поэтов, для которых национальное определяется прежде всего местом рождения - это казахский аул, являющийся средоточием национального духа, самобытности, традиций и культуры. Наложение личного и национального порождает неповторимый эффект картины мира поэта.

 

Поэзия Макатаева антропоцентрична. «Я» является цент­ром текстового пространства и смысловой доминантой его стихотворений. Человек - в тексте, и человеком определяется все. Человек - это и сам поэт Макатаев, и его лирический герой. Такой «текстовый человек» - результат пересечения и единства многомерного мира, который состоит из образов детства и Родины, природы и любви, поэ­зии и культуры, народа и его языка. Это центр всего поэтического пространства Мукагали Макатаева.

 

Поэзия Макатаева, обладая индивидуальными неповторимыми чертами, подкрепленными национальными традициями, органично вписывается в мировой контекст литературы и культуры в целом. Поэт жил и творил, чтобы быть нужным читателю, а значит, и миру.

 

Александр Пушкин написал: «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...» Мукагали Макатаев вслед за своим гениальным предшественником, руководимый его идеалом свободы слова, высокой гражданственности и мыслетворчества, точно и просто определил значение и место своей­ поэзии и себя как поэта: «Я есть в этом мире».

 

Автор:Сауле Абишева,

доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой русского языка и литературы

Казахского национального педагогического университета им. Абая

30.09.2021 г.

Источник: kazpravda.kz, PDF